Nous l’attendions depuis des jours et des jours, la pluie est enfin revenue sur la France. Nous avons alors redécouvert l’odeur de la terre après la pluie. Mais savez vous comment l’on nomme cette odeur : le Pétrichor.
Poursuivons maintenant avec le Gallicisme : un emprunt fait à la langue française par une autre langue. Et oui, même les Suisse allemands nous empruntent quelques mots.
Prenez par exemple celui-ci : « Gellerettli ».
Quand quelqu’un demande l’heure en français, il dit : « Quelle heure est-il ? ». Il y a quelques centaines d’année en arrière, la personne interrogée sortait sa montre pour vérifier. Ainsi, cette montre de poche est rapidement devenue la « Gellerettli »
Enfin si l’on vous propose une « Alpenpizza », méfiez-vous, elle n’est pas au fromage !